-
1 cuando
adv.when.cuando me agacho, me duele la espalda when o whenever I bend down, my back hurtscuando quieras whenever you likede cuando en cuando, de vez en cuando from time to time, now and againcuando más at the mostcuando menos at leastcuando quiera que wheneverconj.1 if.cuando tú lo dices será verdad it must be true if you say sono será tan malo cuando ha vendido tantas copias it can't be that bad if it's sold so many copies2 even though (contrast indicates).no tiene muchos amigos, cuando en realidad es una persona muy agradable he doesn't have a lot of friends, even though he's actually a very nice person* * *► adverbio1 (tiempo) when1 (temporal) when, whenever2 (condicional) if3 (causal) since1 during, at the time of\cuando más at the mostcuando menos at leastcuando mucho at the mostcuando quiera que wheneverde cuando en cuando / de vez en cuando now and then, from time to timehasta cuando until* * *1. prep.1) during2) if2. conj.1) when2) if* * *1. CONJ1) [con valor temporal] [en un momento concreto] when; [en cualquier momento] whenevercuando iba allí lo veía — whenever I went there I saw him, I used to see him when(ever) I went there
2) [con valor condicional, causal] ifcuando él lo dice, será verdad — if he says so, it must be true
cuando no te ha dicho nada todavía, es que no piensa invitarte — if he hasn't said anything yet, that means he isn't thinking of inviting you
3) [con valor adversativo] whenaun 3)yo lo hago todo, cuando es él quien debería hacerlo — I'm the one that does it all, when it should be him
2. ADV1)fue entonces cuando comprendí la importancia del problema — it was then that o that was when I understood the seriousness of the problem
en abril es cuando más casos hay — April is when there are most cases, it's in April that there are most cases
•
de cuando en cuando, de vez en cuando — from time to time, now and again, every so often2)• cuando más — at (the) most
tardaremos, cuando más, una semana — it will take us a week at (the) most o at the outside
esperamos llegar, cuando menos, a las semifinales — we are hoping to reach the semifinals, at least
•
cuando no — if notdocenas, cuando no cientos, de películas — dozens, if not hundreds, of films
3.PREPcuando niño yo era muy travieso — as a child o when I was a child I was very naughty
* * *I1) conjuncióna) ( con valor temporal) whencuando éramos pequeños — when we were young; (+ subj)
ven cuando quieras — come when o whenever you like
b) ( referido al futuro) (+ subj) when2)a) (si) ifb) ( con valor adversativo) when3) (en locs)cada cuando — (esp AmL) every so often
de vez en cuando — from time to time, every so often
IIcuando más or mucho — at (the) most, at the outside
preposición (fam)* * *= at the time (that/of), when, where, at what point.Ex. This order is consistent with the established relationships between subjects at the time that the scheme was first published (1876).Ex. When the record transfer is complete, the catalog summary screen is shown for the new record so that the user can review and update it.Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex. Libraries are having to decide at what point a service should become chargeable without creating a disadvantage to those who cannot pay = Las bibliotecas tienen que decidir cuándo se debería cobrar por un servicio sin crear un problema para los que no pueden pagar.----* aun cuando = even if, even though, even when.* cada cuando = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* como cuando + Indicativo = as in + Gerundio.* como y cuando = as and when.* como y cuando sea + Adjetivo = as + Adjetivo.* cuando antes + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience, at + Posesivo + earliest convenience.* cuando antes pueda = at + Posesivo + earliest convenience.* cuando a uno le venga bien = at leisure.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* cuando el río suena agua lleva, donde hay humo hay fuego = there's no smoke without fire.* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.* cuando el tiempo lo permita = when the weather permits.* cuando era niño = as a boy.* cuando hace frío = in the cold.* cuando la marea está alta = at high tide.* cuando la marea está baja = at low tide.* cuando le surja la necesidad = at + Posesivo + time of need.* cuando llegó la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio.* cuando llegue la hora = when the time comes.* cuando lo necesite = at + Posesivo + time of need.* cuando menos te lo esperes = on any given Sunday.* cuando proceda = where appropriate, when applicable.* cuando quieras = anytime.* cuando sea el caso = when applicable.* cuando sea necesario = when necessary.* cuando sea pertinente = where applicable, where appropriate.* cuando se está en + Nombre = when in + Nombre.* cuando se le antoje a Uno = on a whim.* cuando se solicite = on demand, on request, upon + request.* cuando se trata de + Infinitivo = when it comes to + Gerundio.* cuando..., si es que... = if and when.* cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.* de cuando en cuando = every once in a while, every so often, every now and then, every now and again.* de vez en cuando = from time to time, now and then, now and again, once in a while, every once in a while, at various times, occasionally, off and on, on and off, occasional, every so often, every now and then, every now and again.* en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* para cuando = by the time.* siempre y cuando = on the condition that, with the condition that, if and when.* siempre y cuando + Subjuntivo = provided (that), as long as.* * *I1) conjuncióna) ( con valor temporal) whencuando éramos pequeños — when we were young; (+ subj)
ven cuando quieras — come when o whenever you like
b) ( referido al futuro) (+ subj) when2)a) (si) ifb) ( con valor adversativo) when3) (en locs)cada cuando — (esp AmL) every so often
de vez en cuando — from time to time, every so often
IIcuando más or mucho — at (the) most, at the outside
preposición (fam)* * *= at the time (that/of), when, where, at what point.Ex: This order is consistent with the established relationships between subjects at the time that the scheme was first published (1876).
Ex: When the record transfer is complete, the catalog summary screen is shown for the new record so that the user can review and update it.Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex: Libraries are having to decide at what point a service should become chargeable without creating a disadvantage to those who cannot pay = Las bibliotecas tienen que decidir cuándo se debería cobrar por un servicio sin crear un problema para los que no pueden pagar.* aun cuando = even if, even though, even when.* cada cuando = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* como cuando + Indicativo = as in + Gerundio.* como y cuando = as and when.* como y cuando sea + Adjetivo = as + Adjetivo.* cuando antes + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience, at + Posesivo + earliest convenience.* cuando antes pueda = at + Posesivo + earliest convenience.* cuando a uno le venga bien = at leisure.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* cuando el río suena agua lleva, donde hay humo hay fuego = there's no smoke without fire.* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.* cuando el tiempo lo permita = when the weather permits.* cuando era niño = as a boy.* cuando hace frío = in the cold.* cuando la marea está alta = at high tide.* cuando la marea está baja = at low tide.* cuando le surja la necesidad = at + Posesivo + time of need.* cuando llegó la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio.* cuando llegue la hora = when the time comes.* cuando lo necesite = at + Posesivo + time of need.* cuando menos te lo esperes = on any given Sunday.* cuando proceda = where appropriate, when applicable.* cuando quieras = anytime.* cuando sea el caso = when applicable.* cuando sea necesario = when necessary.* cuando sea pertinente = where applicable, where appropriate.* cuando se está en + Nombre = when in + Nombre.* cuando se le antoje a Uno = on a whim.* cuando se solicite = on demand, on request, upon + request.* cuando se trata de + Infinitivo = when it comes to + Gerundio.* cuando..., si es que... = if and when.* cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.* de cuando en cuando = every once in a while, every so often, every now and then, every now and again.* de vez en cuando = from time to time, now and then, now and again, once in a while, every once in a while, at various times, occasionally, off and on, on and off, occasional, every so often, every now and then, every now and again.* en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* para cuando = by the time.* siempre y cuando = on the condition that, with the condition that, if and when.* siempre y cuando + Subjuntivo = provided (that), as long as.* * *A conjunction [ Grammar notes (Spanish) ]; whena las siete es cuando me viene mejor seven o'clock is the best time for mecuando estoy solo when I'm alonejusto cuando la fiesta empezaba a animarse just as o just when the party was beginning to liven up¿te acuerdas de cuando éramos pequeños? do you remember when we were young?(+ subj): cuando se entere me mata when he finds out he'll kill me!ven cuando quieras come when o whenever you likeB1(si): cuando él lo dice será verdad if he says so then it must be truecuando yo te digo que es un fresco … didn't I tell you he had a nerve?2 (con valor adversativo) whense ha molestado cuando soy yo la que debería sentirse ofendida he's upset when really I'm the one who ought to feel offended¿por qué me voy a preocupar cuando a él no le importa? why should I worry if o when he doesn't care?C ( en locs):cada cuando every so often, from time to time, now and thende vez en cuando from time to time, every so often, now and thencuando más or mucho at (the) most, at the outsidecuando menos at leastcuando quiera whenevercuando quiera que ocurren estas tragedias … whenever these tragedies occur …( fam):nos conocimos cuando la mili we met when we were doing our military service, we met during our military serviceyo estaba allí cuando la explosión I was there when the explosion happened o at the time of the explosionuna ermita de cuando los moros a hermitage dating from Moorish times* * *
Multiple Entries:
cuando
cuándo
cuando conjunción
◊ ven cuándo quieras come when o whenever you like;
cuándo se mejore when she gets better;
ahora es cuándo me viene mejor now is the best time for meb) (si) if;
c) ( en locs)◊ cada cuando (esp AmL) every so often;
de vez en cuando from time to time, every so often
cuándo adverbio
when;◊ ¿de cuándo es esa foto? when was that photo taken?;
¿desde cuándo lo sabes? how long have you known?;
¿desde cuándo? since when?;
¡cuándo no! (AmL) as usual!
cuando
I adverbio (de tiempo) when
II conj
1 (temporal) when: cuando quieras, whenever you want
cuando termines, when you finish
2 (condicional) (si) if
3 (concesiva) (aunque) (aun) cuando, even if
III preposición during, at the time of
cuando la guerra, during the war
cuando joven, when young
♦ Locuciones: cuando más/mucho, at the most
cuando menos, at least
cuando quiera que, whenever
de cuando en cuando/de vez en cuando, from time to time
cuándo adverbio interr when?
¿desde cuándo?, since when?
¿para cuándo vienes?, when are you coming?
' cuándo' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- acertar
- achantarse
- ahorcarse
- antojarse
- apéndice
- asesinar
- asomar
- atravesada
- atravesado
- aun
- avisar
- baja
- bajo
- balón
- bastante
- bien
- bisbiseo
- bobalicón
- bobalicona
- boca
- caer
- caerse
- calmarse
- campante
- casarse
- cerca
- cerdo
- cien
- codazo
- comecome
- como
- cómo
- componenda
- cónclave
- contra
- cordera
- cordero
- corta
- corto
- cota
- cuando
- dejarse
- delirio
- demasiada
- demasiado
- demonio
- derrumbarse
- desconectarse
- desde
English:
accustom
- add in
- admit
- advise
- again
- agree
- alter
- alternate
- antidepressant
- appreciate
- apron
- as
- ashen
- ask
- averse
- away
- baby
- back
- back off
- bed
- beeline
- behave
- blow
- blue
- bluff
- blunt
- blur
- boo
- bow out
- buckle
- burglar alarm
- burst
- by-election
- cat
- catch
- clean
- come on
- come out
- composure
- console
- crack
- crop up
- cry out for
- dare
- deadline
- delay
- devil
- dicey
- dinner
- dishearten
* * *♦ advwhen;cuando llegue el verano iremos de viaje when summer comes we'll go travelling;cuando me agacho, me duele la espalda when o whenever I bend down, my back hurts;se marchó cuando mejor lo estábamos pasando she left just when we were having a really good time;acababa de cerrar la puerta, cuando estalló la bomba I had just closed the door when the bomb went off;fue entonces cuando comprendí el problema it was then that I realized the problem;para cuando llegamos, la fiesta ya había acabado by the time we arrived the party was already over;ven a visitarnos cuando quieras come and stay with us whenever you like;cambia mucho de cuando está de buen humor a cuando está enfadado he's very different when he's in a good mood to when he's angry;¿te acuerdas de cuando nos dieron el premio? do you remember when o the time they gave us the prize?;apenas se marchó el profesor, cuando todos los alumnos se pusieron a hablar no sooner had the teacher left than all the pupils started talking;de cuando en cuando, de vez en cuando from time to time, now and again;cuando más, cuando mucho at (the) most;cuando más, te ayudaré un rato I'll help you for a short while, but no longer;cuando menos at least;nos harán falta cuando menos cinco personas we'll need at least five people;cuando quiera que me lo encuentro, siempre me sonríe whenever I meet him he smiles at me♦ conj1. [si] if;cuando tú lo dices será verdad it must be true if you say so;cuando no te ha llegado la invitación, será porque no te quieren ver if you haven't received an invitation, it must be because they don't want to see you;no será tan malo cuando ha vendido tantas copias it can't be that bad if it's sold so many copies2. [después de “aun”] [aunque]no mentiría aun cuando le fuera en ello la vida she wouldn't lie even if her life depended on it3. [indica contraste]no tiene muchos amigos, cuando en realidad es una persona muy agradable he doesn't have a lot of friends, even though he's actually a very nice person4. [introduce valoración negativa] when, even though;siempre está protestando, cuando es el que más oportunidades recibe he's always complaining even though o when he's the one who gets more chances than anyone else♦ prepquemaron ese colegio cuando la guerra that school was burned down during the war;son restos de cuando los romanos they are remains from Roman times;cuando niño, solía bañarme en este río when I was a boy I used to swim in this river* * *I conj when; condicional if;cuando quieras whenever you wantII adv when;de cuando en cuando from time to time;cuando menos at least;cuando más, cuando mucho at (the) most* * *cuándo adv & conj1) : when¿cuándo llegará?: when will she arrive?no sabemos cuándo será: we don't know when it will be2)¿de cuándo acá? : since when?, how come?cuando conj1) : whencuando llegó: when he arrived2) : since, ifcuando lo dices: if you say so3)cuando más : at the most4)de vez en cuando : from time to timecuando prep: during, at the time ofcuando la guerra: during the war* * *cuando adv when -
2 arrancar
v.1 to uproot (sacar de su sitio) (árbol).2 to start (poner en marcha) (coche, máquina).El carro no arranca The car won't start.3 to set off.4 to pull out, to break off, to break away, to pluck.Juana arrancó las hierbas Johanna pulled out the weeds.5 to start up, to boot up, to boot, to get started.Ricardo arrancó el auto sin problemas Richard started the car up without trouble6 to begin, to start.Arrancamos el año con optimismo We began the year with optimism.7 to blow off.El huracán arrancó las plantas The hurricane blew off the plants.8 to avulse, to pull off forcibly.* * *3 (arrebatar) to snatch, grab4 (obtener - aplausos, sonrisa) to get; (- confesión, información) to extract5 (rescatar) to rescue, save6 (coche) to start1 (partir) to begin, start2 (salir) to go, leave4 figurado (provenir) to stem (de, from)\arrancar a correr to break into a run* * *verb1) to pull out, tear out2) pluck3) snatch4) start* * *1. VT1) (=sacar de raíz)a) [+ planta, pelo] to pull up; [+ clavo, diente] to pull out; [+ pluma] to pluck; [+ ojos] to gouge out; [+ botón, esparadrapo, etiqueta] to pull off, tear off; [+ página] to tear out, rip out; [+ cartel] to pull down, tear downazulejos arrancados de las paredes de una iglesia — tiles that have been pulled off the walls of a church
b) [explosión, viento] to blow offcuajo, raízc) (Med) [+ flema] to bring up2) (=arrebatar) to snatch (a, de from)[con violencia] to wrench (a, de from)no podían arrancarle el cuchillo — they were unable to get the knife off him, they were unable to wrest o wrench the knife from him
el viento me lo arrancó de las manos — the wind blew it out of my hands, the wind snatched it from my hands más frm
3) (=provocar) [+ aplausos] to draw; [+ risas] to provoke, causeel beso arrancó algunos suspiros entre el público — when they kissed part of the audience let out a sigh
•
arrancar las lágrimas a algn — to bring tears to sb's eyes4) (=separar)•
arrancar a algn de — [+ lugar] to drag sb away from; [+ éxtasis, trance] to drag sb out of; [+ vicio] to wean sb off a bad habit5) (=obtener) [+ apoyo] to gain, win; [+ victoria] to snatch; [+ confesión, promesa] to extract; [+ sonido, nota] to produce•
arrancar información a algn — to extract information from sb, get information out of sb6) (Aut) [+ vehículo, motor] to start7) (Inform) [+ ordenador] to boot, boot up, start uptengo problemas para arrancar el ordenador — I have problems starting up o booting the computer
2. VI1) [vehículo, motor] to startel coche no arranca — the car won't start o isn't starting
2) (=moverse) to get going, get moving¡venga, arranca! — * come on, get going o get moving!, come on, get a move on! *
3) (=comenzar) to start¿desde dónde arranca el camino? — where does the road start?
•
arrancar a hacer algo — to start doing sth, start to do stharrancó a hablar a los dos años — she started talking o to talk when she was two
arrancó a cantar/llorar — he broke o burst into song/tears
•
arrancar de — to go back to, date back toesta celebración arranca del siglo XV — this celebration dates o goes back to the 15th century
4) (Náut) to set sail5) (Arquit) [arco] to spring (de from)6) Chile* (=escapar)3.See:* * *1.verbo transitivo1) < hoja de papel> to tear out; < etiqueta> to tear o rip off; < botón> to tear o pull off; < planta> to pull up; < flor> to pick; <diente/pelo> to pull out; < esparadrapo> to pull offhubo un forcejeo y le arrancó la pistola — there was a struggle and he wrenched the pistol away from her
2) <confesión/declaración> to extract3) <motor/coche> to start2.arrancar vi1)a) motor/vehículo to startb) (moverse, decidirse) (fam) to get goingc) ( empezar)arrancar a + inf — to start to + inf, to start -ing
2) (provenir, proceder)a) costumbre to originateb) carretera to start3) (Chi fam) ( huir) to run off o away3.arrancar de algo/alguien — to get away from something/somebody
arrancarse v pron1) (refl) <pelo/diente> to pull out; <piel/botón> to pull off2) (Taur) to charge3) (Chi fam) ( huir) to run awayarrancarse de algo/alguien — to run away from something/somebody
* * *1.verbo transitivo1) < hoja de papel> to tear out; < etiqueta> to tear o rip off; < botón> to tear o pull off; < planta> to pull up; < flor> to pick; <diente/pelo> to pull out; < esparadrapo> to pull offhubo un forcejeo y le arrancó la pistola — there was a struggle and he wrenched the pistol away from her
2) <confesión/declaración> to extract3) <motor/coche> to start2.arrancar vi1)a) motor/vehículo to startb) (moverse, decidirse) (fam) to get goingc) ( empezar)arrancar a + inf — to start to + inf, to start -ing
2) (provenir, proceder)a) costumbre to originateb) carretera to start3) (Chi fam) ( huir) to run off o away3.arrancar de algo/alguien — to get away from something/somebody
arrancarse v pron1) (refl) <pelo/diente> to pull out; <piel/botón> to pull off2) (Taur) to charge3) (Chi fam) ( huir) to run awayarrancarse de algo/alguien — to run away from something/somebody
* * *arrancar11 = rip off, wrench, pluck up, rip + open, pluck out, strip off, winkle out, pull up, rip.Ex: Within the social sciences psychology journals are the most ripped off.
Ex: The first thing that's worrying me is that things are getting wrenched out of context.Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex: The tidal wave ripped open the steel security shutters of the shops.Ex: According to a myth about the phases of the moon, the wicked god Seth plucked out the eye of Horus and tore it to bits.Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.Ex: Hundreds of pounds worth of damage was caused when youths pulled up and smashed two floodlights and kicked roof tiles from the chapel of rest.Ex: He punched her in the head and forced her to another room where he pinned her to the floor and ripped her shirt trying to remove it.* abrir arrancando = rip + open.* arrancar a la fuerza = prise + Nombre + away.* arrancar con los dientes = bite off.* arrancar de = wretch from.* arrancar de un mordisco = bite off.* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* arrancar haciendo palanca = pry.* arrancar la cabellera a Alguien = scalp.* arrancar + Nombre + de = wring + Nombre + out of/from.* arrancarse el pelo a manojos = tear + Posesivo + hair out.* arrancar una página = tear out + page.arrancar22 = boot, boot up, crank up.Ex: In computer science to boot means to start up a computer system.
Ex: Since then, the computer has started to make a whirring noise everytime it is booted up.Ex: As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.* al arrancar = at startup.* arrancar con cables = jump-start [jump start].* arrancar + Sistema Operativo = start + Sistema Operativo.* * *arrancar [A2 ]vtA ‹hoja de papel/página› to tear out; ‹etiqueta› to tear o rip off; ‹esparadrapo› to pull off; ‹botón› to tear o rip o pull off; ‹planta› to pull up; ‹flor› to pick; ‹diente› to pull outarrancó la planta de raíz she pulled the plant up by the roots, she uprooted the plantle arrancó un mechón de pelo he pulled out a clump of her hairno le arranques hojas al libro don't tear pages out of the bookarrancó la venda he tore off the bandageme arrancó la carta de las manos she snatched the letter out of my handshubo un forcejeo y le arrancó la pistola there was a struggle and he wrenched the pistol away from herle arrancó el bolso he snatched her bag, he grabbed her bag from hercuando se apoltrona no hay quien consiga arrancarlo de casa when he gets into one of his stay-at-home moods it's impossible to drag him outel teléfono lo arrancó de sus pensamientos the sound of the telephone brought him back to reality with a joltB ‹confesión/declaración› to extractconsiguieron arrancarle una confesión they managed to extract a confession from o get a confession out of herno hay quien le arranque una palabra de lo ocurrido no one can get a word out of him about what happenedpor fin consiguió arrancarle una sonrisa she finally managed to get a smile out of him■ arrancarviAel coche no arranca the car won't startel tren está a punto de arrancar the train is about to leave¡no arranques en segunda! don't try and move off o pull away in second gear!2 (moverse, decidirse) ( fam):no hay quien lo haga arrancar it's impossible to get him moving o to get him off his backside ( colloq)tarda horas en arrancar it takes him hours to get started o to get down to doing anything ( colloq)3 (empezar) arrancar A + INF to start to + INF, to start -INGarrancó a llorar he burst into tears, he started crying o to cryB (provenir, proceder)1 «problema/crisis/creencia»: arrancar DE algo; to stem FROM sthesta tradición arranca del siglo XIV this tradition dates from o back to the 14th centuryde allí arrancan todas sus desgracias that's where all his misfortunes stem from2 «carretera» to startla senda que arranca de or en este punto the path that starts from this point3 ( Const):el punto del cual arranca el arco the point from which the arch springs o stemsde la pared arrancaba un largo mostrador a long counter came out from o jutted out from the wallC ( Inf) to boot upvolver* a arrancar to rebootD «toro» to chargefueron los primeros en arrancar del país they were the first to get out of o skip the country ( colloq)A ( refl) ‹pelo/diente› to pull out; ‹piel› to pull off; ‹botón› to pull offB1 ( Taur) to charge2 ( Mús):arrancarse por sevillanas to break into dance o into a sevillana ; sevillanasCse les arrancó el prisionero the prisoner got away from them o ran away ( colloq)arrancarse DE algo/algn to run away FROM sth/sb* * *
arrancar ( conjugate arrancar) verbo transitivo
1 ‹ hoja de papel› to tear out;
‹ etiqueta› to tear off;
‹botón/venda› to pull off;
‹ planta› to pull up;
‹ flor› to pick;
‹diente/pelo› to pull out;
2 ‹confesión/declaración› to extract
3 ‹motor/coche› to start
verbo intransitivo [motor/vehículo] to start
arrancarse verbo pronominal
1 ( refl) ‹pelo/diente› to pull out;
‹piel/botón› to pull off
2 (Chi fam) ( huir) to run away
arrancar
I verbo transitivo
1 (una planta) to uproot, pull up
arrancar de raíz, to uproot
2 (una página) to tear out
(un diente) to pull out
3 fig (una confesión) to extract
4 (mover) no había manera de arrancar a Rodrigo de allí, it was impossible to pull Rodrigo away
5 Auto Téc to start
II verbo intransitivo
1 Auto Téc to start
2 (empezar) to begin: estábamos tan tranquilos y de repente arrancó a llorar, everything was quiet when he suddenly started crying
' arrancar' also found in these entries:
Spanish:
arrebatar
- mala
- malo
- calentar
- cuajo
- raíz
English:
boot
- crank
- dig up
- extract
- get
- light
- pick off
- pluck
- pull away
- pull off
- pull up
- rip off
- root out
- root up
- scalp
- start
- start up
- tear
- tear away
- tear off
- tear out
- tear up
- wrench
- yank
- dig
- draw
- exact
- jump
- kick
- move
- pull
- push
- rip
- root
- strip
- up
* * *♦ vt1. [sacar de su sitio] [árbol] to uproot;[malas hierbas, flor] to pull up; [cable, página, pelo] to tear out; [cartel, cortinas] to tear down; [muela] to pull out, to extract; [ojos] to gouge out; [botón, etiqueta] to tear o rip off;arranqué el póster de la pared I tore the poster off the wall;arrancar la cabellera a alguien to scalp sb;[brazo, pierna] to tear right off; Figarrancar a alguien de un sitio to shift sb from somewhere;Figarrancar a alguien de las drogas/del alcohol to get sb off drugs/alcoholarrancar algo de las manos de alguien to snatch sth out of sb's hands;tenía el bolso muy bien agarrado y no se lo pudieron arrancar she was holding on very tight to her handbag and they couldn't get it off her;el vigilante consiguió arrancarle el arma al atracador the security guard managed to grab the robber's gun;el Barcelona consiguió arrancar un punto en su visita a Madrid Barcelona managed to take a point from their visit to Madrid;la oposición arrancó varias concesiones al gobierno the opposition managed to win several concessions from the government3. [poner en marcha] [coche, máquina] to start;Informát to start up, to boot (up) [sonrisa, dinero, ovación] to get sth out of sb; [suspiro, carcajada] to bring sth from sb;no consiguieron arrancarle ninguna declaración they failed to get a statement out of him♦ vi1. [partir] to leave;¡corre, que el autobús está arrancando! quick, the bus is about to leave;el Tour ha arrancado finalmente the Tour has finally got o is finally under way2. [máquina, coche] to start;no intentes arrancar en segunda you shouldn't try to start the car in second gear3. [empezar] to get under way, to kick off;ya arrancó la campaña electoral the election campaign is already under way;el festival arrancó con un concierto de música clásica the festival got under way o kicked off with a classical music concert;empataron al poco de arrancar la segunda mitad they equalized shortly after the second half had got under way o kicked offarrancó a llorar de repente she suddenly started crying, she suddenly burst into tearsel río arranca de los Andes the river has its source in the Andes;todos los problemas arrancan de una nefasta planificación all the problems stem from poor planning* * *I v/t2 vehículo start (up)3 ( quitar) snatch;le arrancaron el bolso they snatched her purseII v/i2 INFOR boot (up)3:arrancar a hacer algo start to do sth, start doing sth* * *arrancar {72} vt1) : to pull out, to tear out2) : to pick, to pluck (a flower)3) : to start (an engine)4) : to boot (a computer)arrancar vi1) : to start an engine2) : to get going* * *arrancar vb1. (sacar) to pull out3. (planta) to pull up4. (arrebatar) to snatch5. (motor, coche) to start -
3 coincidir
v.1 to coincide (superficies, versiones, gustos).su versión de los hechos no coincide con la de otros testigos her version of events doesn't coincide with that of other witnessesLos miembros de la junta coincidieron The board members coincided=agreed.2 to agree (estar de acuerdo).coincido contigo en que… I agree with you that…, I am in agreement with you that…3 to coincide.mi cumpleaños coincide con el primer día de clase my birthday falls on the first day of classes4 to correspond, to check out, to jibe.Elsa corresponde con la descripción Elsa checks out with the description.* * *1 (estar de acuerdo) to agree (en, on), coincide (en, in)2 (ajustarse) to coincide3 (ocurrir al mismo tiempo) to be at the same time ( con, as), coincide ( con, with); (en el mismo lugar) to meet* * *verb* * *VI1) [en el tiempo] to happen at the same time, occur simultaneously frm, to coincidepara que se produzca una explosión han de coincidir varias circunstancias — for an explosion to occur several circumstances must happen at the same time
•
coincidir con algo — to coincide with sthla exposición coincide con el 50 aniversario de su muerte — the exhibition coincides with the 50th anniversary of his death
mis vacaciones nunca coinciden con las de los niños — my holidays are never at the same time as my children's
no puedo ir al concierto porque coincide con el examen — I can't go to the concert because it clashes with the exam
2) [en un lugar] to happen to meethe coincidido con él en varias fiestas pero nunca nos han presentado — I've happened to be at some of the same parties as him but we've never been introduced
3) (=estar de acuerdo)a)• coincidir con algn — to agree with sb
•
coincidir en algo, todos coinciden en que esta es su mejor película — everyone agrees that this is his best filmlos observadores internacionales coinciden en afirmar que... — international observers all agree that...
b) [informes, versiones, resultados] to coincide•
coincidir con algo — to agree with sth, coincide with sthlos hechos no coinciden exactamente con las declaraciones del testigo — the facts don't exactly agree with the witness's statement
4) (=ajustarse) [huellas, formas] to match, match up•
coincidir con algo — to match (up with) sthsus huellas dactilares no coinciden exactamente con las del asesino — his fingerprints don't match the murderer's exactly o don't match up exactly with the murderer's
* * *verbo intransitivo1) fechas/sucesos to coincide; versiones/resultados to coincide, match up, tallycoincidir con algo — to coincide (o match up etc) with something
2) personasa) (en opiniones, gustos)coincidir en algo: coinciden en sus gustos they share the same tastes; todos coincidieron en que... everyone agreed that...; coincidir con alguien — to agree with somebody
b) ( en un lugar)* * *= coalesce, co-occur, fall + square on, be in general consensus.Ex. Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.Ex. There is also the Permuterm index, based on significant words in the titles of the items covered, and listing all of the words with which they co-occur in the specific titles.Ex. The pressman's first task with a new book was to make register, which meant laying on the first forme relative to the bed of the press and the press points so that, when the paper was printed on one side, turned over, and replaced on the points, the pages of the second forme would fall square on the backs of those of the first.Ex. Respondents who use the library's electronic information soruces are in general consensus that the library sources provide worthwhile information = Los encuestados que usan las fuentes de información de la biblioteca coinciden en que éstas ofrecen información pertinente.----* coincidir con = be coextensive with, coincide (with), match, match against, clash with, fit with, mesh with.* coincidir (con/en) = see + eye to eye (with/on).* coincidir con los intereses de uno = match + interests.* coincidir en = agree (on/upon).* hacer coincidir (con) = reconcile (with).* * *verbo intransitivo1) fechas/sucesos to coincide; versiones/resultados to coincide, match up, tallycoincidir con algo — to coincide (o match up etc) with something
2) personasa) (en opiniones, gustos)coincidir en algo: coinciden en sus gustos they share the same tastes; todos coincidieron en que... everyone agreed that...; coincidir con alguien — to agree with somebody
b) ( en un lugar)* * *coincidir (con/en)(v.) = see + eye to eye (with/on)Ex: Although there is consensus on the priority of some strategies, execs from different departments don't see eye to eye on many others.
= coalesce, co-occur, fall + square on, be in general consensus.Ex: Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.
Ex: There is also the Permuterm index, based on significant words in the titles of the items covered, and listing all of the words with which they co-occur in the specific titles.Ex: The pressman's first task with a new book was to make register, which meant laying on the first forme relative to the bed of the press and the press points so that, when the paper was printed on one side, turned over, and replaced on the points, the pages of the second forme would fall square on the backs of those of the first.Ex: Respondents who use the library's electronic information soruces are in general consensus that the library sources provide worthwhile information = Los encuestados que usan las fuentes de información de la biblioteca coinciden en que éstas ofrecen información pertinente.* coincidir con = be coextensive with, coincide (with), match, match against, clash with, fit with, mesh with.* coincidir (con/en) = see + eye to eye (with/on).* coincidir con los intereses de uno = match + interests.* coincidir en = agree (on/upon).* hacer coincidir (con) = reconcile (with).* * *coincidir [I1 ]viA «fechas/sucesos» to coincide; «versiones/resultados» to coincide, match up, agree, tallylas declaraciones de los testigos coinciden the witnesses' statements match up o agree o tally o coincidecoincidir CON algo to coincide ( o match up etc) WITH sthB «personas»1 (en opiniones, gustos) coincidir EN algo:coinciden en sus gustos they share the same tastestodos coincidieron en que … everyone agreed that …coincidir CON algn to agree WITH sbcoincido con usted en esto I am in agreement with o I agree with you on this2(en un lugar): a veces coincidimos en el supermercado we sometimes see each other o meet in the supermarketmuchos nombres famosos han coincidido aquí esta semana a lot of famous people have come together o congregated here this weekC «líneas» to coincide; «dibujos» to line up, match up* * *
coincidir ( conjugate coincidir) verbo intransitivo
[ dibujos] to match up;
[versiones/resultados] to coincide, match up, tally;
coincidir con algo to coincide (o match up etc) with sthb) (en opiniones, gustos):
todos coincidieron en que … everyone agreed that …;
coincidir con algn to agree with sbc) ( en un lugar):
coincidir verbo intransitivo
1 (ocurrir al mismo tiempo) to coincide [con, with]
2 (dar el mismo resultado, encajar) to fit in [con, with]
3 (estar de acuerdo) to agree: en ese punto coincidimos, we agreed about that
4 (encontrarse) to meet by chance
' coincidir' also found in these entries:
Spanish:
concordar
- cuadrar
English:
clash
- coincide
- concur
- correspond
- disagree
- match up
- overlap
- tally
- match
- over
* * *coincidir vi1. [superficies, líneas] to coincide ( con with);estas dos piezas no coinciden these two pieces don't go together o match up2. [versiones, gustos] to coincide;coincidimos en nuestras aficiones we have o share the same interests3. [estar de acuerdo] to agree ( con with);su versión de los hechos no coincide con la de otros testigos her version of events doesn't coincide o agree with that of other witnesses;coincidimos en lo fundamental we agree on the basic points;coincidimos en opinar que… we both agreed that…;coincido contigo en que… I agree with you that…, I am in agreement with you that…coincidí con ella en un congreso I met her at a conference5. [en el tiempo] to coincide ( con with);mi cumpleaños coincide con el primer día de clase my birthday falls on the first day of classes;han coincidido tres accidentes en menos de dos meses there have been three accidents in less than two months* * *v/i coincide* * *coincidir vi1) : to coincide2) : to agree* * *coincidir vb1. (estar de acuerdo) to agree3. (ocurrir al mismo tiempo) to coincide / to clashel partido coincide con la película the match is at the same time as the film / the match clashes with the film -
4 conexión
f.1 connection, hookup, link, joint.2 connection, acquaintance.3 connection, association, relationship, bearing.4 connection, connexion, electric contact.5 connection, connexion, flight.6 login, log on, log in, logon.* * *1 TÉCNICA connection2 figurado relationship, connection\estar en conexión con to be connected to* * *noun f.* * *SF1) (=relación) connectionno existe conexión entre lo que declaró y lo que sucedió — what he said bears no relation to what happened
2) (Elec) connectionen caso de mala conexión, apague el aparato — if there is a bad connection, switch off the machine
conexión a tierra — earth, ground (EEUU)
3) (TV, Radio, Telec)tenemos conexión con nuestro corresponsal en Londres — we are going over to our London correspondent
seguimos en conexión telefónica con el presidente — we still have a telephone link with the president
4) (Inform) interface5) pl conexiones (=contactos) contacts* * *a) (Elec) connectionconexión a tierra — ground (AmE), earth (BrE)
devolvemos la conexión a nuestros estudios — and now, back to the studios
b) ( relación) connectionc) (Transp) connectiond) conexiones femenino plural (AmL) (amistades, relaciones) connections (pl), contacts (pl)* * *= connection [connexion], connectivity, link, linkage, linking, hinge, bond, connectedness, hook-up, link-up, relay point, logging, login, connecting flight.Ex. Access is via modified television set, a telephone (and its connections) and a simple keypad.Ex. An information system architecture defines a structure for describing communications connectivity between users of information and sources of information.Ex. Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.Ex. We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.Ex. Bibliographic coupling is based on the idea that two articles which both cite another earlier article must have something in common; if they both cite two earlier articles, the linking is increased.Ex. The MeSH Thesaurus was designed to provide the ' hinge' between the object, its images, and related bibliographic material.Ex. Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex. Increasingly, services will be built on communicating computers; ' connectedness' is what allows them to talk to each other.Ex. I & R manuals stress the importance of conference telephone facilities that enable threeway hook-ups to take place between client, I & R service and outside agency.Ex. Today the link-up with television is obviously very useful indeed.Ex. These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Ex. This article describes procedures for logging on the OCLC-based regional network serving libraries in Nebraska.Ex. Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.Ex. What's saved from lower-cost airline tickets can be more than offset by the income lost when travelers cool their heels for hours waiting for connecting flights.----* con buenas conexiones = well-connected.* conexión a las redes = networking service.* conexión a través de línea dedicada = leased line connection.* conexión de cables = wiring.* conexión dedicada = dedicated link, dedicated connection.* conexión de entrada = inlet.* conexión de terminal dedicada = dedicated terminal connection.* conexión entre ordenadores = computer link.* conexión mediante hiperenlaces = hyperlinking.* conexión mediante llamada telefónica = dial-up connection.* dispositivo de conexión = linking device.* en conexión con = in respect of.* establecer conexión = establish + link, make + connection.* establecer una conexión = achieve + connection.* facturación por tiempo de conexión = metered pricing, metered billing.* hora de conexión = connect hour.* intento de conexión = login.* interfaz de conexión = gateway, gateway computer.* operación de conexión = logging transaction.* procedimiento de conexión = logon procedure.* proceso de conexión = logon.* programa de conexión = logging programme.* que no posee ninguna conexión = disjoint.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* restablecer la conexión = re-establish + connection.* servicio de conexión a las redes = networking service.* tarifa calculada según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* tarifa de conexión = connect charge, connect fee, connect-time charge.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* terminal de conexión mediante llamada telefónica = dial-in terminal.* tiempo de conexión = connect time.* tiempo de conexión en línea = online time.* vuelo de conexión = connecting flight.* * *a) (Elec) connectionconexión a tierra — ground (AmE), earth (BrE)
devolvemos la conexión a nuestros estudios — and now, back to the studios
b) ( relación) connectionc) (Transp) connectiond) conexiones femenino plural (AmL) (amistades, relaciones) connections (pl), contacts (pl)* * *= connection [connexion], connectivity, link, linkage, linking, hinge, bond, connectedness, hook-up, link-up, relay point, logging, login, connecting flight.Ex: Access is via modified television set, a telephone (and its connections) and a simple keypad.
Ex: An information system architecture defines a structure for describing communications connectivity between users of information and sources of information.Ex: Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.Ex: We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.Ex: Bibliographic coupling is based on the idea that two articles which both cite another earlier article must have something in common; if they both cite two earlier articles, the linking is increased.Ex: The MeSH Thesaurus was designed to provide the ' hinge' between the object, its images, and related bibliographic material.Ex: Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex: Increasingly, services will be built on communicating computers; ' connectedness' is what allows them to talk to each other.Ex: I & R manuals stress the importance of conference telephone facilities that enable threeway hook-ups to take place between client, I & R service and outside agency.Ex: Today the link-up with television is obviously very useful indeed.Ex: These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Ex: This article describes procedures for logging on the OCLC-based regional network serving libraries in Nebraska.Ex: Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.Ex: What's saved from lower-cost airline tickets can be more than offset by the income lost when travelers cool their heels for hours waiting for connecting flights.* con buenas conexiones = well-connected.* conexión a las redes = networking service.* conexión a través de línea dedicada = leased line connection.* conexión de cables = wiring.* conexión dedicada = dedicated link, dedicated connection.* conexión de entrada = inlet.* conexión de terminal dedicada = dedicated terminal connection.* conexión entre ordenadores = computer link.* conexión mediante hiperenlaces = hyperlinking.* conexión mediante llamada telefónica = dial-up connection.* dispositivo de conexión = linking device.* en conexión con = in respect of.* establecer conexión = establish + link, make + connection.* establecer una conexión = achieve + connection.* facturación por tiempo de conexión = metered pricing, metered billing.* hora de conexión = connect hour.* intento de conexión = login.* interfaz de conexión = gateway, gateway computer.* operación de conexión = logging transaction.* procedimiento de conexión = logon procedure.* proceso de conexión = logon.* programa de conexión = logging programme.* que no posee ninguna conexión = disjoint.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* restablecer la conexión = re-establish + connection.* servicio de conexión a las redes = networking service.* tarifa calculada según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* tarifa de conexión = connect charge, connect fee, connect-time charge.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* terminal de conexión mediante llamada telefónica = dial-in terminal.* tiempo de conexión = connect time.* tiempo de conexión en línea = online time.* vuelo de conexión = connecting flight.* * *1 ( Elec) connectionconexión a la red connection to the mainshay una mala conexión en el enchufe there's a loose connection in the plugdevolvemos la conexión a nuestros estudios now we are going back to the studios2 (relación) connectionno existe conexión entre la explosión y los acusados the explosion cannot be linked to the accused, there is no connection between the explosion and the accusedpierde su conexión con el entorno he loses touch with the world around him3 ( Transp) connectionperdí la conexión con Roma I missed my connection to Romeuna empresa con conexiones en el extranjero a company with links o connections o contacts abroadCompuesto:satellite link* * *
conexión sustantivo femeninoa) (Elec) connection;
conexión a la red connection to the mains
c) (Transp) connection;
d)
conexión sustantivo femenino connection [con, to/with] [entre, between]
' conexión' also found in these entries:
Spanish:
afín
- comunicación
- consonancia
- enlace
- relación
English:
association
- close
- connection
- hook-up
- link
- link-up
- loose
- networking
- tenuous
- unconnected
* * *conexión nf1. [vínculo] connection;no hay conexión entre los dos accidentes there's no connection between the two accidents;está siendo investigado en conexión con el robo he is being investigated in connection with the robbery;una ciencia en íntima conexión con la biología a science very closely linked with biology2. [eléctrica, informática] connection;la conexión a la red eléctrica/telefónica no funciona the mains/telephone connection doesn't work;un hogar con conexión a Internet a home with an Internet connection, a home connected to the InternetInformát conexión por línea conmutada dial-up connection3. Rad & TV link-up;devolvemos la conexión a nuestros estudios centrales and now, back to the studioconexión vía satélite satellite link4.tener conexiones [amistades influyentes] to have connections;consiguió el trabajo gracias a sus conexiones she got the job thanks to her connections5. [vuelo] connection* * *f tbEL connection;conexión a Internet Internet connection;conexión telefónica INFOR dial-up connection* * ** * *conexión n connection -
5 hostia
f.1 host (religion).2 bash, punch (vulgar) (blow). (peninsular Spanish)* * *1 RELIGIÓN host, Eucharistic wafer1 tabú damn it!, Jesus!, bloody hell!, fuck!\darse de hostias tabú to fightdarle una hostia a alguien / pegarle una hostia a alguien tabú to give somebody a hiding, give somebody a smack in the facedarse una hostia / pegarse una hostia tabú to give oneself a real bash, come a cropperdarse/pegarse una hostia con el coche to have a car crashde la hostia tremendous, a hell of aestar de mala hostia tabú to be in a shitty moodir a toda hostia tabú to go flat outser la hostia tabú (fantástico) to be bloody amazing, be bloody fantastic 2 (penoso) to be bloody useless* * *SF1) (Rel) host, consecrated wafer2) *** (=golpe) punch, bash *; (=choque) bang, bash *, smash3) *** [como exclamación]¡hostia! — [indicando sorpresa] Christ almighty! **, bloody hell! **; [indicando fastidio] damn it all!
4) *** [como intensificador]•
de la hostia, ese inspector de la hostia — that bloody inspector **•
ni hostia, no entiendo ni hostia — I don't understand a damn o bloody word of it *¿qué hostias quieres? — what the hell do you want? *
¡qué libros ni qué hostias! — books, my foot! * o my arse! ***
5) ***•
mala hostia, estar de mala hostia — to be in a filthy * o shitty *** moodtener mala hostia — (=mal carácter) to have a nasty streak; (=mala suerte) to have rotten luck
6) ***ser la hostia —
¡ese tío es la hostia! — [con admiración] he's a hell of a guy! *; [con enfado] what a shit he is! ***
* * *1) (Relig) hostdarse or pegarse una hostia — (Esp vulg o fam)
3) ( uso expletivo) (Esp vulg o fam)hostia! or hostias! or la hostia! — jeez! (AmE colloq), bloody hell! (BrE sl)
de la hostia — (Esp vulg o fam)
hace un frío de la hostia — it's goddamn (AmE) o (BrE) bloody freezing! (sl)
qué hostias...! — (Esp vulg o fam) what the hell...! (sl)
ser la hostia — (Esp vulg o fam)
este mechero es la hostia! — ( expresando fastidio) this lighter is the pits! (colloq); ( expresando admiración) this lighter's great! (colloq)
* * *1) (Relig) hostdarse or pegarse una hostia — (Esp vulg o fam)
3) ( uso expletivo) (Esp vulg o fam)hostia! or hostias! or la hostia! — jeez! (AmE colloq), bloody hell! (BrE sl)
de la hostia — (Esp vulg o fam)
hace un frío de la hostia — it's goddamn (AmE) o (BrE) bloody freezing! (sl)
qué hostias...! — (Esp vulg o fam) what the hell...! (sl)
ser la hostia — (Esp vulg o fam)
este mechero es la hostia! — ( expresando fastidio) this lighter is the pits! (colloq); ( expresando admiración) this lighter's great! (colloq)
* * *la Hostia= Host, the,, slap.Ex: Among his topics are how he gagged on the Host on the occasion of his first communion, his marriage to a Lutheran, and the oppressive history of Roman Catholicism.
Ex: And actually a good slap is said to be statistically more likely to result in a child with agression and conduct problems, you may be interested to hear.* echando hostias = like the clappers.* Hostia Sagrada, la = Host, the.* inflar a Alguien a hostias = baste.* inflar de hostias a Alguien = beat + Nombre + black and blue.* la hostia = the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* pegarse una hostia = come + a cropper.* * *A ( Relig) hostte voy a dar or pegar una hostia you're going to get o you're asking for a smack in the face ( colloq)darse or pegarse una hostia ( Esp vulg o fam): se pegó una hostia con el coche he had a really bad car crash o smash ( colloq)C(uso expletivo) ( Esp vulg o fam): ¡hostia! or ¡hostias! or ¡la hostia! jeez! ( AmE colloq), bloody hell! ( BrE sl)de la hostia ( Esp vulg o fam): se acaba de comprar un coche de la hostia she's just bought herself an amazing car ( colloq), the car she's just bought is something else ( colloq)habían invitado a la hostia de gente they had invited a hell of a lot of o a real crowd of people, they had invited the world and his wife ( colloq)ser la hostia ( Esp vulg o fam): ¡este mechero es la hostia! (expresando fastidio) this lighter is the pits! ( colloq), this lighter is a pain in the ass! ( vulg) (expresando admiración) this lighter's great! ( colloq)¡este tío es la hostia! this guy is too much! ( colloq)* * *
Del verbo hostiar: ( conjugate hostiar)
hostia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
hostia
hostiar
hostia sustantivo femenino
1 (Relig) host
2 (Esp vulg o fam) ( golpe) slap, smack in the face (o mouth etc);
3 ( uso expletivo) (Esp vulg o fam)◊ ¡hostia(s)! jeez! (AmE colloq), bloody hell! (BrE sl);
hace un frío de la hostia it's goddamn (AmE) o (BrE) bloody freezing! (sl);
¡qué hostias …! what the hell …! (sl)
hostia
I sustantivo femenino
1 Rel host
2 vulgar (golpe) belt, smash, thump
II excl vulgar (usu tb pl) shit! bloody hell!
♦ Locuciones: fam vulgar estar de mala hostia, to be in a foul mood
ser la hostia, (estupendo) to be bloody amazing o fantastic
(ser el colmo, intolerable) to be the limit
echando hostias, as fast as possible: cuando oímos la explosión, salimos de ahí echando hostias, when we heard the explosion we shot out of the house
' hostia' also found in these entries:
English:
host
- wafer
* * *♦ nf1. Rel host;Esp Vulg¡me cago en la hostia! fucking hell!Esp Vulg Esp Vulg¡hostias en vinagre! Br Christ on a bike!, US Jesus H. Christ!inflar a alguien a hostias to beat the shit out of sb;¿dónde hostias habré puesto las llaves? where the hell did I put my keys?;tiene una casa de la hostia she's got a house you just wouldn't believe;la hostia de: [m5] había la hostia de gente the place was heaving;[de malo] to be Br bloody o US goddamn awful;tus amigos son la hostia, me encanta salir con ellos your friends are Br bloody o US goddamn brilliant, I love going out with them;tío, eres la hostia, ¿cómo se te ocurre pegar a tu hermana? you're fucking unbelievable! how could you hit your own sister?;y toda la hostia: [m5] con el viaje y toda la hostia me he quedado sin dinero what with that Br bloody o US goddamn trip and everything, I'm out of cash;a toda hostia at full pelt o flat outhoy está de una mala hostia tremenda he's in a really filthy mood today5. Esp Vulg [excusas]¡déjate de hostias y cuéntame lo que pasó! cut the crap o Br stop pissing around and tell me what happened!♦ interjEsp Vulg¡hostia!, ¡hostias! Br bloody hell!, US goddamn it!;¡hostia, no me había dado cuenta! Christ o Br bloody hell!, I didn't realize!;¡hostia, cómo has crecido! Christ, haven't you grown!* * *f1 REL hostdar una hostia a alguien pop slap s.o. in the face fam ;darse una hostia pop bash o.s. fam3:es la hostia pop it’s amazing fam ;* * *hostia nf: host, Eucharist
См. также в других словарях:
The Man in Grey (novel) — Infobox Book | name = The Man in Grey title orig = translator = image caption = Cover of the 1918 First Edition author = Baroness Orczy illustrator = cover artist = country = UK language = English series = genre = Historical novel publisher =… … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
The Day After — This article is about the 1983 television film. For other uses, see The Day After (disambiguation). The Day After The Day After DVD cover Genre … Wikipedia
The Lone Ranger — Infobox actor imagesize = 175px caption = Clayton Moore as The Lone Ranger The Lone Ranger is an American, long running, old time radio and early television show created by George W. Trendle (with considerable input from station staff members),… … Wikipedia
The Philadelphia Experiment (film) — Infobox Film name = The Philadelphia Experiment | caption = The Philadelphia Experiment movie poster amg id = 1:37990 imdb id = 0087910 director =Stewart Raffill producer = Pegi Brotman (assoc) John Carpenter (exec) Douglas Curtis Joel B.… … Wikipedia
USS Iowa turret explosion — USS Iowa s Turret Two explodes Date April 19, 1989 Place Caribbean Sea ne … Wikipedia
There Will Be Blood — Theatrical release poster Directed by Paul Thomas Anderson Produced by … Wikipedia
The League of Extraordinary Gentlemen timeline — The League of Extraordinary Gentlemen is an ongoing graphic novel series written by Alan Moore and illustrated by Kevin O Neill. The primary commentator on the League of Extraordinary Gentlemen series (hereto after in this article referred to as… … Wikipedia
The Sims 3 — Developer(s) The Sims Studio Publisher(s) Electronic Arts … Wikipedia
The Death of Superman — Cover of Superman vol. 2, 75 (Jan 1993). Art by Dan Jurgens Brett Breeding. Publisher DC Comics … Wikipedia